Различия
Показаны различия между двумя версиями страницы.
Предыдущая версия справа и слева Предыдущая версия | |||
статьи:предвыпускные_данные [2025/05/25 16:50] – удалено - внешнее изменение (Дата неизвестна) 127.0.0.1 | статьи:предвыпускные_данные [2025/05/25 16:51] (текущий) – ↷ Страница перемещена из предвыпускные_данные в статьи:предвыпускные_данные vladislav_gorskii | ||
---|---|---|---|
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | ====== Предвыпускные данные ====== | ||
+ | **ПРЕДВЫПУСКНЫЕ ДАННЫЕ**, | ||
+ | |||
+ | 1) в издании не на русском языке - выходные сведения с тит. л. в переводе на русский язык (имена - в транслитерации) и указание языка издания; | ||
+ | |||
+ | ЖИЛИ-БЫЛИ... | ||
+ | |||
+ | Французские литературные сказки | ||
+ | |||
+ | XII-XX веков | ||
+ | |||
+ | Москва " | ||
+ | |||
+ | На французском языке | ||
+ | |||
+ | 2) вид издания по социально-функциональному (целевому) назначению, | ||
+ | |||
+ | Литературно-художественное издание | ||
+ | |||
+ | 3) в факсимильных и репринтных изданиях - особенность издания: | ||
+ | |||
+ | 4) полная форма имени автора (авторов): | ||
+ | |||
+ | В моноиздании - псевдоним или полная форма имени автора, | ||
+ | |||
+ | ЛОТМАН Юрий Михайлович | ||
+ | |||
+ | или при трех авторах: | ||
+ | |||
+ | Елухина Нина Владимировна | ||
+ | |||
+ | Калинина Софья Викторовна | ||
+ | |||
+ | Турчина Белла Ильинична | ||
+ | |||
+ | или при четырех и более авторах: | ||
+ | |||
+ | Абрамов Владимир Аркадьевич | ||
+ | |||
+ | Борисенко Татьяна Борисовна | ||
+ | |||
+ | Гаврилов Эдуард Петрович и др. | ||
+ | |||
+ | Имя иностр. автора в переводном издании стандарт требует приводить в максимально полной форме; | ||
+ | |||
+ | В многотомном издании: | ||
+ | |||
+ | а) с одним автором (одним коллективом авторов) всех томов - полная форма имени (имен) перед общим заглавием; | ||
+ | |||
+ | Толстой Лев Николаевич | ||
+ | |||
+ | Собрание сочинений | ||
+ | |||
+ | б) с разными авторами (коллективами авторов) томов - полная форма имени (имен) после номера тома перед его частным заглавием; | ||
+ | |||
+ | ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА | ||
+ | |||
+ | РЕДАКТИРОВАНИЯ | ||
+ | |||
+ | В 2 ч. Ч. 1 | ||
+ | |||
+ | Лихтенштейн Ефим Семенович, | ||
+ | |||
+ | Сикорский Николай Михайлович, | ||
+ | |||
+ | Урнов Михаил Васильевич | ||
+ | |||
+ | ОСНОВЫ РЕДАКТИРОВАНИЯ КНИГИ | ||
+ | |||
+ | В нотных изданиях - полная форма имени композитора - перед заглавием; | ||
+ | |||
+ | 5) общее заглавие многотомного издания с одним автором томов, осн. заглавие однотомного издания - под полной формой имени автора (имен коллектива авторов) и над номером и полной формой имени (имен) автора (авторов) в многотомном издании с разными авторами томов (в сборниках произведений разных авторов общее заглавие следует сразу за названием вида издания и указанием его особенностей, | ||
+ | |||
+ | 6) в составных изданиях - полная форма имени (фамилия, | ||
+ | |||
+ | 7) сведения о наличии отдельно изданного или отдельно издаваемого приложения к изданию, | ||
+ | |||
+ | Анциферов Николай Павлович | ||
+ | |||
+ | ДУША ПЕТЕРБУРГА; | ||
+ | |||
+ | ДОСТОЕВСКОГО; | ||
+ | |||
+ | ПЕТЕРБУРГА | ||
+ | |||
+ | Репринтное воспроизведение изданий | ||
+ | |||
+ | 1922, 1923, 1924 гг. | ||
+ | |||
+ | С отдельным приложением, | ||
+ | |||
+ | статью Д. С. Лихачева " | ||
+ | |||
+ | Анциферов", | ||
+ | |||
+ | переименованных топонимов Петербурга, | ||
+ | |||
+ | в общей обертке | ||
+ | |||
+ | 8) в периодич. и продолжающихся изданиях - указание о параллельных изданиях на других языках с заглавием этих изданий, | ||
+ | |||
+ | 9) должность, | ||
+ | |||
+ | а) в книжных изданиях: | ||
+ | |||
+ | б) в периодич. изданиях (кроме газет): | ||
+ | |||
+ | Место П. д. - над выпускными данными, | ||
+ | |||
+ | При отсутствии тит. л. П. д. размещают на задней сторонке обложки вместе с выпускными данными или с ними же на обороте передней сторонки. | ||
+ | |||
+ | Специфичен по ГОСТ 7.4-95 состав П. д. в газетах (в нижней части последней полосы): | ||
+ | |||
+ | 1) имя редактора газеты и (или) слова " | ||
+ | |||
+ | 2) сведения о преемственности газеты и изменениях в издании, | ||
+ | |||
+ | 3) в газетах не на русском языке - в переводе на русский язык: подзаголовочные данные; | ||
+ | |||
+ | 4) в газетах, | ||
+ | |||
+ | |||